阅读设置 (推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置 X

第143章 魅影浪洄!(1 / 3)

派克的被动让他变成了一个非常特别的英雄。

它是少见的那种非常脆的英雄。

其他的英雄哪怕本身血量不多。

也可以选择出肉装。

让自己变成一个坦克。

唯一的区别就是收益相对较低而已。

就比如说很多adc。

就有可能出血量和防御的装备。

让自己能够在团战中多存活一会儿。

比如说维恩这个英雄。

本身就能够给出高额的真实伤害。

在输出装备够多之后,很多人会选择出一件两件的防御装备。

但是派克就不行了。

它的被动是所有血量都会转化成攻击力。

哪怕出最多的肉装,还是一样的脆。

这也导致这个英雄极度剑走偏锋。

如果玩起来的话,那攻击力无比高,随随便便就能秒人。

哪怕是辅助也能够carry全场。

但是如果玩的不够好。

就几乎没有容错。

会被人当成鸡一样杀。

因此能玩好这个英雄的人,基本上都是绝活哥或者是高手。

当然也有一些玩家很喜欢玩这个英雄。

因为可以明目张胆的k头。

李默的翻译,让不少观众都更加了解这个英雄。

接下来,就是派克的q技能

原文:

李默翻译:透骨尖钉

在白板上写出这样的翻译之后。

李默解释说:“我们来看看后面一个单词。”

“前面单词是骨头的意思,我想大家应该都知道”。

“后面的这个单词有很多观众就不知道了。”

“其实这个单词是钎子的意思。”

“比如说,烤肉的时候或者烧烤用的那种东西。”

“就会用这个词来形容。”

“我翻译的这种意思。”

“没有翻译成签字,而是翻译成了钉子。”

“因为,他的武器本身和钉子确实十分相似。”

“而且这个技能是向前的一个攻击,有一种把武器钉入到敌人身体中的感觉。”

“这样翻译更有画面感一点。”

李默说完,观众都表示同意。

:确实,这个翻译真不错!

:很有感觉!

:有一种非常危险的感觉。

:要是不用这个翻译的话,给人一种要吃肉串的感觉。

觉得《联盟翻译:台词比游戏还有魅力?》还不错的话,请把本站(jjsww.com)分享给您的朋友一起来看哦!
推荐本书,让《联盟翻译:台词比游戏还有魅力?》火起来吧!

上一章 目录 +惊喜 下一页